-
1 vexé
adj., confus, honteux, qui baisse la tête: kapon m. (Saxel.2) ; êvargonyà, -à, -è (Albanais.001) ; vèksâ, -ê, -é (1, Villards-Thônes).A1) v., être vexé => Douleur, Vexer (Se).A2) rester vexé confus // interdit ; perdre son assurance ; s'humilier devant qq.: bâssî karkè < baisser caquet> vi. (002). -
2 обиженный
vexé; offensé; outragé ( оскорблённый)оби́женный го́лос — voix vexée ( или offensée)
* * *adjgener. avec disgrâce, disgracié, froissé, vexé, offensé, rancuneux -
3 متضايق
vexé; gênée; gêné; ennuyée; ennuyé; embarrassée -
4 متكدر
vexé; gênée; gêné -
5 dilxun
vexé, offensé, outragé -
6 xafa
vexé; triste; xafa qilmoq vexer, offenser; chagriner -
7 sore
sore [sɔ:r]1. adjectivea. ( = painful) douloureux• to stick out like a sore thumb (inf) ( = be obvious) crever les yeux ; ( = stand out visually) faire tache2. nounplaie f* * *[sɔː(r)] 1.noun plaie f2.1) ( sensitive) [eyes, throat, nose, gums] irrité; [muscle, tendon, arm, foot] endolorito be ou feel sore (all over) — avoir mal (partout)
2) (colloq) surtout US ( peeved) vexéto be sore about ou over something — être vexé par quelque chose
3) littér4) ( delicate) [subject, point] délicat•• -
8 upset
upset [ʌpˈset](preterite, past participle upset)a. [+ cup, milk] renverserb. [+ plan] bouleverser ; [+ calculation] fausser ; [+ person] ( = offend) vexer ; ( = annoy) contrarier2. adjective• he was upset about losing ( = annoyed) il était vexé d'avoir perdub. [ˈʌpset]3. noun* * *1. ['ʌpset]1) (surprise, setback) Politics, Sport revers m2) ( upheaval) bouleversement m3) ( distress) peine f4) Medicine2. [ˌʌp'set]1) ( distress) [sight, news] retourner, bouleverser; [person] faire de la peine à2) ( annoy) contrarier3) fig ( throw into disarray) bouleverser [plan]; déjouer [calculations]; affecter [pattern, situation]4) ( destabilize) rompre [balance]; ( knock over) renverser6) Medicine rendre [quelqu'un] malade [person]; perturber [digestion]3. [ˌʌp'set]past participle adjectiveto be ou feel upset — ( distressed) être très affecté (at, about par); ( annoyed) être contrarié (at, about par)
to get upset — ( angry) se fâcher ( about pour); ( distressed) se tracasser ( about pour)
-
9 huff
huff [hʌf]1. noun* * *1.(colloq) [hʌf] noun2.to huff and puff — lit haleter; fig faire toute une histoire
-
10 sentido
sen.ti.do[sẽt‘idu] sm sens, signification. devemos trabalhar no mesmo sentido / on doit travailler dans le même sens. • interj Mil sentido! garde à vous! • adj chagrin. distorcer o sentido de détourner le sens, ne rimer à rien. perder os sentidos perdre le sens, s’évanouir. sem sentido illogique, non-sens. sexto sentido sixième sens. ter sentido avoir sens. único sentido sens unique.* * *sentido, da[sẽn`tʃidu, da]Adjetivo (melindrado) vexé(e)(magoado) blessé(e)Substantivo masculino sens masculinfazer sentido avoir un sensem certo sentido dans un senssentido proibido sens interditsentido único sens unique* * *nome masculinoperder os sentidosperdre connaissance; s'évanouirter o sentido do olfacto muito desenvolvidoavoir le sens de l'odorat très développésignification f.dar um sentido à vidadonner un sens à la vieisso não faz sentidocela n'a pas de sensno sentido figuradoau sens figuré(rua) de sentido únicoà sens uniqueir em sentido contrárioaller en sens contraireno sentido das agulhas de um relógiodans le sens des aiguilles d'une montreno sentido do comprimentodans le sens de la longueurestamos a trabalhar nesse sentidonous travaillons dans ce sensestar com o sentido em alguma coisaêtre attentif à quelque chosetomar sentido em alguma coisafaire attention à quelque chose6MILITAR sentido!garde-à-vous!estar em sentidoêtre au garde-à-vousadjectivo(pessoa) vexé; froissésens critiquesens de l'humoursens des responsabilitéssens giratoiresens interditsens uniquele sixième sens -
11 miffed
-
12 piccato
-
13 vexer
vt., dépiter, contrarier, faire tiquer, lui faire faire vexer un rictus // une moue // une grimace vexer de mécontentement, causer du dépit (à qq.), rendre vexer confus // honteux: kapounâ (Bellevaux, Saxel.002), fâre / fére vexer biskâ < faire bisquer> (Chambéry / Albanais.001, Thônes.004), fére tikâ < faire tiquer> (001) ; kontraryî (001) ; vèksâ (001, Cordon, Table) ; fére fére la grimasse < faire faire la grimace> (001).A1) bouder (qq.), se montrer vexé (vis à vis de qq.): biskâ (kâkon) vt. (002, 004, Leschaux.006, Samoëns.010).A2) se bouder, être en vexer bisbille // désaccord: s'biskâ vp. (004,006,010).A3) se vexer, vp., éprouver // concevoir vexer du dépit, bouder, se froisser, se dépiter, être vexé ou dépité, faire la moue, tiquer: biskâ vi. (001,002), tikâ < tiquer> (001) ; fére l'molè < faire le mulet> (004), mlatâ < bouder (se dit des petits enfants)> (006) ; fére la vexer pota / pôta <faire la moue = bouder // rechigner> (004, Annecy / 001), motséyé < bouder> (Bozel), borotâ < bouder> (Juvigny), sè pkâ < se piquer> (001) ; rdèlâ (Villards-Thônes), R. => Fuir ; fére la boba < faire la bobe>, fére la grimasse <faire la grimace // avoir un rictus de mécontentement> (001).A4) se vexer facilement, être très susceptible: sè pkâ vito < se piquer vite> (001).A5) se vexer; se froisser: prêdre vexer mâ // d' travé // du môvé kouté <prendre vexer mal // de travers // du mauvais côté> vt. (001), sè chif(o)nâ < se chiffonner> (001). -
14 обидено
нрч d'un air vexé (offensé), d'un ton vexé (fâché). -
15 sore
A n plaie f.B adj1 ( sensitive) [eyes, throat, nose, gums] irrité ; [muscle, tendon, arm, foot] endolori ; to have a sore throat/head avoir mal à la gorge/à la tête ; to be ou feel sore (all over) avoir mal (partout) ; my leg is still a bit sore ma jambe me fait encore un peu mal ; to be sore from exercise/running être endolori d'avoir fait de l'exercice/de la course ; you'll only make it sore by scratching tu vas t'irriter encore plus si tu te grattes ;2 ○ surtout US ( peeved) vexé ; to be sore about ou over sth être vexé par qch ; to be sore at sb en vouloir à qn ; to get sore se vexer ;to be like a bear with a sore head être d'une humeur massacrante ○ ; she/it is a sight for sore eyes ça réjouit le cœur de la voir/de voir cela. -
16 sore
sore [sɔ:(r)]∎ we stopped to rest our sore feet nous nous sommes arrêtés pour reposer nos pieds endoloris;∎ I'm sore all over j'ai mal partout;∎ I've a sore throat j'ai mal à la gorge;∎ my arms/legs are sore j'ai mal aux bras/jambes, mes bras/jambes me font mal;∎ don't touch me there, it's sore ne me touche pas là, ça fait mal;∎ where is it sore? où as-tu mal?;∎ figurative it's a sore point with her elle est très sensible sur ce point ou là-dessus∎ are you still sore at me? est-ce que tu es toujours en boule contre moi?;∎ he got sore il s'est mis en boule;∎ he's sore because they left him out of the team il est vexé parce qu'ils l'ont laissé en dehors de l'équipe∎ in sore distress dans une grande détresse;∎ to be in sore need of sth avoir grand besoin de qch2 nounplaie f;∎ open sores des plaies fpl ouvertes3 adverbarchaic grandement;∎ they were sore afraid ils éprouvèrent une grande frayeur -
17 actus
[st1]1 [-] actus, a, um: part. passé de ago. - [abcl][b]a - conduit, poussé, introduit, poursuivi, agité. - [abcl]b - fait, écoulé, accompli, terminé (temps).[/b] - praedam prae se actam ostentare, Liv.: faire voir le bétail qu'on a pris, en le poussant devant soi. - imber actus aquilonibus, Virg.: pluie amenée par l'aquilon. - actae per glebas radices, Ov.: racines qui s'enfoncent dans le sol. - pestis acta medullis, Ov.: peste qui est répandue dans la moelle des os. - casibus actus, Virg.: tourmenté par le malheur. - res in Africa actae, Sall.: événements accomplis en Afrique. - actum ou acta ou rem actam agere, Cic.: faire une chose déjà faite, perdre son temps. - actum est (acta res est), Ter.: c'en est fait. - actum est de isto, Cic.: c'en est fait de lui. - vita bene acta, Cic.: vie bien remplie. [st1]2 [-] actŭs, ūs, m.: a - action de pousser devant soi. - actu inflectere feram, Cic. Rep. 2, 40: diriger un animal en le poussant. b - droit de conduire (charrette, bestiaux), droit de passage, chemin de passage. c - acte (mesure d'arpentage). - actus minimus, Dig.: acte simple (= 480 pieds carrés). - actus quadratus, Dig.: acte carré (= 14.400 pieds carrés). d - action de mouvoir, impulsion, mouvement (imprimé par une cause externe). - mellis cunctantor actus, Lucr. 3, 192: lenteur du miel à couler. - unda levi actu tremit, Sen.-tr.: l'onde est agitée d'un léger mouvement. - in ipso actu bene cedentium rerum, Sen.: dans le cours même de la prospérité. e - action de se mouvoir, poussée, impulsion, mouvement, marche, allure. - equus spectabilis actu, Ov.: cheval remarquable par son allure. f - action théâtrale, action oratoire, représentation (d'une pièce de théâtre). - verborum colori suum actum accommodare, Quint.: approprier ses gestes à la nature de ses paroles. - actus histrionum veris affectibus minor, Quint. 10, 2, 11: le jeu des comédiens n'approche pas des sentiments naturels. - actus fabellarum, Liv.: la représentation des pièces de théâtre. - in tragico quodam actu, Suet. Ner. 24: pendant la représentation d'une tragédie. g - action, vie active, exercice, occupation. - ab actu recedere, Quint.: se retirer de la vie active. - usque ad vitae finem in actu esse, Quint.: être à l'oeuvre jusqu'à son dernier jour. - actus forensis, Quint.: la pratique du barreau. - actus rei, Quint.: débat d'un procès. - actus rerum, Suet.: administration de la justice. - actus (plur.), Dig.: affaires de barreau. h - charge, office, administration, intendance, régie. - ad actum reverti, Plin.-jn.: revenir à ses fonctions. - actum administrare, Ulp.: remplir les fonctions de régisseur. ii - acte, fait, action; le fait, l'acte (en philo. [] potentia: la puissance, la possibilité). - pravi actus, Cic.: les mauvaises actions. - Herculei actus, Claud.: les travaux d'Hercule. j - partie d'un tout, acte (division d’une pièce de théâtre), rayon (ruche); série de nombres. - neu sit quinto productior actu fabula, Hor. A. P. 189: que la pièce n'ait pas plus de cinq actes. - primus vitae actus, Cic.: le premier acte de la vie, le début de la vie. - ad quartum actum accedimus, vindemiam, Varr.: nous arrivons à la quatrième opération, à la vendange. - limites bini circa singulos actus, Plin.: deux sentiers sont autour de chaque rayon. - primus actus est ab uno ad nonaginta, Varr.: la première série est de 1 à 90.* * *[st1]1 [-] actus, a, um: part. passé de ago. - [abcl][b]a - conduit, poussé, introduit, poursuivi, agité. - [abcl]b - fait, écoulé, accompli, terminé (temps).[/b] - praedam prae se actam ostentare, Liv.: faire voir le bétail qu'on a pris, en le poussant devant soi. - imber actus aquilonibus, Virg.: pluie amenée par l'aquilon. - actae per glebas radices, Ov.: racines qui s'enfoncent dans le sol. - pestis acta medullis, Ov.: peste qui est répandue dans la moelle des os. - casibus actus, Virg.: tourmenté par le malheur. - res in Africa actae, Sall.: événements accomplis en Afrique. - actum ou acta ou rem actam agere, Cic.: faire une chose déjà faite, perdre son temps. - actum est (acta res est), Ter.: c'en est fait. - actum est de isto, Cic.: c'en est fait de lui. - vita bene acta, Cic.: vie bien remplie. [st1]2 [-] actŭs, ūs, m.: a - action de pousser devant soi. - actu inflectere feram, Cic. Rep. 2, 40: diriger un animal en le poussant. b - droit de conduire (charrette, bestiaux), droit de passage, chemin de passage. c - acte (mesure d'arpentage). - actus minimus, Dig.: acte simple (= 480 pieds carrés). - actus quadratus, Dig.: acte carré (= 14.400 pieds carrés). d - action de mouvoir, impulsion, mouvement (imprimé par une cause externe). - mellis cunctantor actus, Lucr. 3, 192: lenteur du miel à couler. - unda levi actu tremit, Sen.-tr.: l'onde est agitée d'un léger mouvement. - in ipso actu bene cedentium rerum, Sen.: dans le cours même de la prospérité. e - action de se mouvoir, poussée, impulsion, mouvement, marche, allure. - equus spectabilis actu, Ov.: cheval remarquable par son allure. f - action théâtrale, action oratoire, représentation (d'une pièce de théâtre). - verborum colori suum actum accommodare, Quint.: approprier ses gestes à la nature de ses paroles. - actus histrionum veris affectibus minor, Quint. 10, 2, 11: le jeu des comédiens n'approche pas des sentiments naturels. - actus fabellarum, Liv.: la représentation des pièces de théâtre. - in tragico quodam actu, Suet. Ner. 24: pendant la représentation d'une tragédie. g - action, vie active, exercice, occupation. - ab actu recedere, Quint.: se retirer de la vie active. - usque ad vitae finem in actu esse, Quint.: être à l'oeuvre jusqu'à son dernier jour. - actus forensis, Quint.: la pratique du barreau. - actus rei, Quint.: débat d'un procès. - actus rerum, Suet.: administration de la justice. - actus (plur.), Dig.: affaires de barreau. h - charge, office, administration, intendance, régie. - ad actum reverti, Plin.-jn.: revenir à ses fonctions. - actum administrare, Ulp.: remplir les fonctions de régisseur. ii - acte, fait, action; le fait, l'acte (en philo. [] potentia: la puissance, la possibilité). - pravi actus, Cic.: les mauvaises actions. - Herculei actus, Claud.: les travaux d'Hercule. j - partie d'un tout, acte (division d’une pièce de théâtre), rayon (ruche); série de nombres. - neu sit quinto productior actu fabula, Hor. A. P. 189: que la pièce n'ait pas plus de cinq actes. - primus vitae actus, Cic.: le premier acte de la vie, le début de la vie. - ad quartum actum accedimus, vindemiam, Varr.: nous arrivons à la quatrième opération, à la vendange. - limites bini circa singulos actus, Plin.: deux sentiers sont autour de chaque rayon. - primus actus est ab uno ad nonaginta, Varr.: la première série est de 1 à 90.* * *I.Actus, acta, actum, Participium. Cic. Actis his rebus. Ces choses parfaictes.\Acta aetas, pro Exacta. Plaut. Passé.\Honestissime acta vita. Ci. Demenee ou passee tres honnestement.\Actus. Virg. Arrivé à bord.\Actus. Virg. Contrainct.\Actus. Liu. Poulsé.\Actus multis casibus. Virg. Agité, Vexé.\Imber actus caelo. Virg. Pluye envoyee du ciel, ou de l'air.\Actus reus criminis. Ouid. Il est accusé d'un crime.\Sitis acta omnibus venis. Virgil. Esparse par toutes les veines.\Actus in parietes palus. Colum. Coigné, Poulsé.\Retro actus. Ouid. Tourné derriere.\Actum est. Cicero. C'est faict, Il n'y a plus d'esperance, Tout est perdu.\Actum est de exercitu. Liu. C'est faict de l'armee, Elle est despeschee, Tout est tué.\Actum agere. Terent. Faire ce qui est faict, Perdre sa peine, Perdre son temps.\Ohe, actum ne agas. Terent. Hola hola, n'en parlons plus, c'est faict, il n'y a plus de remede, Il n'en fault plus parler, cela est despesché. B.\Actum habere. Cic. Tenir pour faict.II.Actus, huius actus, actui, Verbale. Cic. Action, Acte, Faict d'une personne.\Actus, Hoc est gesta et praeclara facinora. Lucanus. Actes et haults faicts.\Sceleris actus. Lucan. L'execution et perpetration de quelque meschant cas.\Herculei actus. Claudian. Les faicts d'Hercules.\Humanos actus digerere. Stat. Ordonner et disposer les faicts des hommes.\Actus placiti deis. Val. Flac. Faicts aggreables et plaisants à Dieu.\Rapidus actus. Lucan. Legiere et hastive poursuite.\Actus rerum. Pli. iunior. Le maniement et despesche des affaires publiques, comme vuidange de procez et autres. Le gouvernement des affaires.\Actum alicuius gerere. Martianus. Faire le faict d'aucun, Mener son train, Estre son facteur.\Abactu remotus. Paulus. Qui ne fait plus le faict, et ne demeine plus le train de son maistre. A qui on a osté le gouvernement et maniement des affaires.\Actus forensis. Quintil. Le faict du palais et de la plaiderie. -
18 aestus
aestŭs, ūs, m. [st1]1 [-] chaleur, ardeur, flamme, feu. - furit aestus ad auras, Virg.: le feu s'élance en tourbillons furieux vers les nues. - meridiei aestus, Liv.: la chaleur de midi. [st1]2 [-] au fig. ardeur, émotion violente, passion, fureur, fougue. - civilis belli aestus, Hor. Ep. 2: la fureur de la guerre civile. - fabula stultorum regum et populorum continet aestum, Hor. Ep. 1: ce poème contient les fureurs insensées des peuples et des rois. [st1]3 [-] trouble, inquiétude, irrésolution, perplexité. - qui aestus, quae tenebrae, Cic.: que d'indécision, que de ténèbres! [st1]4 [-] marée, courant, bouillonnement des flots, violente agitation de la mer, houle, vague. - aestus maritimi, Cic.: houle de la mer. - aestuum accessus et recessus, Cic.: le flux et le reflux. - aestus decedit, Liv.: la marée descend. [st1]5 [-] Lucr. émanation (d'atomes).* * *aestŭs, ūs, m. [st1]1 [-] chaleur, ardeur, flamme, feu. - furit aestus ad auras, Virg.: le feu s'élance en tourbillons furieux vers les nues. - meridiei aestus, Liv.: la chaleur de midi. [st1]2 [-] au fig. ardeur, émotion violente, passion, fureur, fougue. - civilis belli aestus, Hor. Ep. 2: la fureur de la guerre civile. - fabula stultorum regum et populorum continet aestum, Hor. Ep. 1: ce poème contient les fureurs insensées des peuples et des rois. [st1]3 [-] trouble, inquiétude, irrésolution, perplexité. - qui aestus, quae tenebrae, Cic.: que d'indécision, que de ténèbres! [st1]4 [-] marée, courant, bouillonnement des flots, violente agitation de la mer, houle, vague. - aestus maritimi, Cic.: houle de la mer. - aestuum accessus et recessus, Cic.: le flux et le reflux. - aestus decedit, Liv.: la marée descend. [st1]5 [-] Lucr. émanation (d'atomes).* * *AEstus, huius aestus, masc. gen. Virg. L'ardeur du soleil.\AEstus. Virgil. La grande chaleur sortant du feu, comme celle qui sort de la gueule d'une fournaise.\AEstus maris. Plin. Le regorgement de la mer, quand il y a plusieurs grandes ondes et vagues sans cause apparante, Le flot de la mer, L'aller et venir de la mer.\AEstus, translatum ad animum. Cic. Ardeur et vehemence.\AEstus gloriae. Cic. Ardent et impetueux desir de gloire.\Fluctuare aestu curarum. Vir. Quand on ne scait qu'on doibt faire.\Magnus irarum aestus. Virgil. Grande esmotion et perturbation de courroux.\AEstus ingenii. Cic. Vehemence et impetuosité d'esprit.\AEstus consuetudinis. Cic. La force et violence d'accoustumance.\Commouere aestus belli. Lucret. Esmouvoir tumulte de guerre.\AEstus. Ouid. Ardeur d'amour.\AEstus vlceris. Cic. Inflammation d'ulcere.\AEstus, Dubitatio, Solicitudo. Plin. iunior. Doubte, Soing, Soulci.\Grauis aestus. Horat. Fascheux et grief à porter.\Ignaui aestus. Ab effectu, quod ignauos homines reddant. Ouid. Lasches, vains.\AEstus mustulentus. Plaut. La fumee du vin nouveau.\Rapidus aestus. Virgil. Chaleur vehemente.\Steriles aestus. Claud. Chaleurs qui font la terre sterile.\Sydereus aestus. Ouid. Chaleur du soleil.\Torrens aestus. Plin. Chaleur ardente.\Exaestuare aestus. Lucret. Jecter hors.\Insinuare aestum. Lucret. Faire entrer la chaleur.\Laborare aestu. Columel. Estre vexé et travaillé de chauld.\Releuare aestus. Ouid. Alleger la chaleur.\Secare aestu. Virgil. Fendre et traverser la mer esmeue.\Solari aestum fluuiis. Horat. Par temps chauld se rafraichir en rivieres.\Solui aestum. Lucret. Estre fondu par force de chaleur.\Sustinere aestus. Ouid. Endurer et porter grand chauld.\Torrens aestu terra. Colum. Bruslee de chaleur. -
19 affectus
I.Affectus, Participium ab Afficior: vt Affectus poena. Cic. Qui est puni.\Quonam modo nunc te offendam affectam? Terent. En quel estat et disposition.\Quomodo sim affectus. Cic. En quel estat je suis, et comment je me porte.\Affectus ad munus fungendum. Cic. Disposé à faire son office.\Animo. Cic. Qui ha quelques passions en son esprit, comme joye, douleur, ennuy, etc. Passionné.\Artibus affectus animus. Cui opponitur, Inertiis affectus animus. Cic. Esprit qui ha des arts et du scavoir.\Beneficio. Cic. Qui a receu quelque plaisir ou bienfaict.\Magna desperatione affectus. Cic. Qui est en grand desespoir.\Difficultatibus. Cic. Qui ha des ennuis ou empeschements dont il ne se peult bonnement desmesler.\Honore. Cic. A qui on a faict quelque honneur.\Imperio. Cic. A qui on a baillé quelque magistrat ayant puissance de commander.\Inertiis affectus animus. Cui opponitur, Animus artibus affectus. Cic. Esprit ignorant de toutes bonnes arts.\Laetitia. Brutus Ciceroni. Resjouy.\Molestia ex aliqua re. Cic. Qui est molesté et fasché pour, ou de quelque chose.\Morbo. Cic. Malade, Vexé de maladie, Ohié par maladie.\Morte. Seruius Ciceroni. Tué.\Munere deorum. Cic. Qui a receu quelque bien de Dieu.\Pestilentia. Liu. Affligé de peste.\Praemiis. Cic. A qui on a donné quelque guerdon, loyer, ou remuneration.\Senectute. Cic. Vieil.\Solicitudine. Caes. Qui est en grand soulci.\Affecta sterilitate terra. Colu. Faicte sterile, Affligee de sterilité.\Valetudine optima. Cic. Qui est en bonne santé.\Virtutibus affectus animus. Cic. Garni de vertus, ou Addonné à vertus.\Vitiis. Cic. Vitieux, Subject à vices.\Affecta ac prostrata respublica. Cic. Si affligee et si basse, qu'elle n'en peult plus.\Bellum affectum videmus, et pene confectum. Cic. Presque mis à fin, presque achevé.\AEstas affecta. Cic. L'este presque fini.\Affecta aetas. Cic. Aage passe, Vieillesse.\Animos affectos recreare. Liu. Les courages affoiblis et faillis.\Quomodo caelo affecto animal oriatur. Cic. En quelle disposition estant le ciel.\Corpus affectum. Liu. Mal disposé, Debilité, Travaillé, Interessé, Ohié.\Affectum malis medicamentis corpus. Cels. Corrompu et gasté.\Corpora sic affecta. Cic. Ainsi disposez.\Affecta tabo corpora. Liu. Infectez de corruption.\Affecta fides. Tacit. Le credit et la foy d'aucun fort esbranlee, et en grand danger d'estre perdue.\Hyems affecta. Sil. Ital. L'yver presque fini.\Opes affectae. Tacit. Richesses fort diminuees.\Res affectae. Li. Les affaires biens malades, Qui sont en mauvais estat.\Spes affecta. Valer. Flac. Esperance rompue et cassee.\Vires corporis affectae. Liu. Diminuees, Debilitees.\Auide sum affectus de fano. Cic. J'ay prins cela fort à cueur.\Grauiter affectus. Cic. En tres mauvais estat.\Male affectus. Cic. Mal disposé, Qui est en mauvais estat, Ohié, Interessé de sa personne.\Varie sum affectus tuis literis. Cic. J'ay eu plusieurs et diverses passions, imaginations, et fantasies en l'esprit à cause de tes lettres.\Affectus quum absolute ponitur, fere accipitur pro Languente. Propert. Languissant.II.Affectus, huius affectus, Verbale. Affection, Passion.\Falsi affectus. Quintil. Affections contrefaictes.\Sani affectus. Senec. Affections temporees et modestes.\Tacito affectu laetari. Ouid. S'esjouir en secret, en soymesme.\Veri affectus. Quintil. Non point faincts et contrefaicts.\Aduocare affectum. Quintil. User de langage esmouvant les cueurs.\Assumere affectus. Quintil. Prendre en soy, Se revestir des passions et accidents d'esprit qui sont en un autre, comme de joye, douleur, etc.\Ficti et imitati affectus. Quintil. Faincts et contrefaicts.\Mollire affectus. Stat. Addoulcir.\Mouere affectus. Quintil. Esmouvoir.\Occupari affectibus. Quintil. Estre surprins.\Soluere affectus tristes. Quintil. Dissouldre, Desfaire, Rompre.\Tenere affectus. Senec. Contenir, Reprimer. -
20 afflictus
I.Afflictum erexit. Cic. Ruiné, Mis au bas.\Afflictus. Virgil. Affligé, et tormenté, Travaillé, Vexé, Malmené, Persecuté.\Afflictus atque euersus. Cic. Ruiné et destruict.\Magnis clamoribus afflictus conticuit. Cic. Estonné et vaincu à force de crier.\Afflicta senio aut tempestate arbor. Colum. Cheute de vieillesse et d'orage.\Nauis afflicta ad scopulos. Cic. Rompue et cassee ou brisee contre les rochers.\Excitare afflictos. Cic. Relever les affligez, Les remonter et remettre sus.II.Afflictus, huius afflictus, Verbale. Cic. Affliction.
См. также в других словарях:
vexé — vexé, ée (vè ksé, ksée) part. passé de vexer. • Il [Voltaire] voit avec douleur sa colonie vexée et dégoûtée, VOLT. Lett. Veymerange, 25 févr. 1771 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vexe — vexe … Dictionnaire des rimes
vexé — vexé … Dictionnaire des rimes
vexé — Vexé, [vex]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
vexé — adj., confus, honteux, qui baisse la tête : kapon m. (Saxel.2) ; êvargonyà, à, è (Albanais.001) ; vèksâ, ê, é (1, Villards Thônes). A1) v. , être vexé => Douleur, Vexer (Se). A2) rester vexé confus // interdit ; perdre son assurance ; s… … Dictionnaire Français-Savoyard
Ca Me Vexe — Ça me vexe Ça me vexe Album par Mademoiselle K Sortie 8 août 2006 Durée 50 57 Genre(s) Rock français Format CD, Téléchargement … Wikipédia en Français
Ca me vexe — Ça me vexe Ça me vexe Album par Mademoiselle K Sortie 8 août 2006 Durée 50 57 Genre(s) Rock français Format CD, Téléchargement … Wikipédia en Français
Ça Me Vexe — Album par Mademoiselle K Sortie 8 août 2006 Durée 50 57 Genre(s) Rock français Format CD, Téléchargement … Wikipédia en Français
Ça me vexe — Album par Mademoiselle K Sortie 8 août 2006 Enregistrement Studio Ferber à Paris Durée 50 57 Genre Rock f … Wikipédia en Français
vexer — [ vɛkse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1669; « taquiner » 1788; « tourmenter » 1380; lat. vexare « tourmenter » 1 ♦ Vx Maltraiter par abus de pouvoir. ⇒ tourmenter. « Les seigneurs qui vexaient les Églises eurent le roi pour ennemi » (Michelet).… … Encyclopédie Universelle
vexer — (vè ksé) v. a. 1° Causer du tourment. • On ne saurait croire combien il importe, pour le bien de la paix, de ne pas se laisser trop vexer, DUCLOS Consid. sur les moeurs, v.. • On reproche à Louis XI d avoir vexé ses sujets, DUCLOS Oeuv. t,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré